Hướng dẫn Việt Hóa Phần Mềm đầy đủ cho V5th với MobileHex
Đăng bởi: | Lúc: 2010-01-29 22:26:13
Download
| Tệp tin:
| Dung lượng:
272 KB
| Số lượt xem: 6915 | Số lượt tải: 260
BÀI 1:
-Tên phần mềm: MobileHex
+Phiên bản: 0.99
Ưu điểm: hỗ trợ dịch trực tuyến sang tiếng Việt, hiện đầy đủ String
Nhược điểm: tốn RAM, hao pin ( đối với 5800)
+cách sử dụng:
- Mở phần mềm lên đầu tiên là chuyển ngôn ngữ nó sang tiếng Anh
Nhấn Menu chọn Language, chọn English rồi khởi động lại trình này để sử dụng tiếng Anh.
- Vào lại trình, nhấn Menu chọn Open File, di chuyển đến mục chứa file Rsc cần Việt hóa
Nhấn nút ok để mở file này lên, có giao diện như sau. Đây là giao diện nhìn theo dạng kí tự hex
+Phiên bản: 0.99
Ưu điểm: hỗ trợ dịch trực tuyến sang tiếng Việt, hiện đầy đủ String
Nhược điểm: tốn RAM, hao pin ( đối với 5800)
+cách sử dụng:
- Mở phần mềm lên đầu tiên là chuyển ngôn ngữ nó sang tiếng Anh
Nhấn Menu chọn Language, chọn English rồi khởi động lại trình này để sử dụng tiếng Anh.
- Vào lại trình, nhấn Menu chọn Open File, di chuyển đến mục chứa file Rsc cần Việt hóa
Nhấn nút ok để mở file này lên, có giao diện như sau. Đây là giao diện nhìn theo dạng kí tự hex



Nhấn phím số 5, các bạn chờ máy chạy Lúc này sẽ có giao diện:

Và các bạn thấy từ cần việt hóa như như hình nếu các bạn có kết nối GPRS hoặc WIFI dịch bằng công cụ dịch trực tuyến .
Di chuyển tới dòng cần dịch ấn phím trái nó hiện ra dòng tap translate bạn chọn vào nó sẽ tự dịch ( có thể không xác nghĩa) các bạn edit lại cho đúng nghĩa nha.
Ở đây mình thí dụ là " New message " nó sẽ dịch thành '' tin nhắn mới ''



Các bạn muốn chỉnh sửa bằng tay thì chọn vào dòng cần sửa ấn ok bàn phím ảo nó sẽ hiện ra như khung hình sau và các bạn tùy chỉnh tên nó:


Thay xong nhấn Ok, cho quay lại màn hình hiện các string như ban đầu ta vào. Tiếp tục với các từ ta muốn dịch với trình tự như trên cho đến khi xong hết
Sau khi dịch xong hết, nhấn phím bên trái để ra lại giao diện nhìn theo kí tự hex bạn đầu, nhấn Menu, di chuyển chọn Save, máy sẽ hện lên 1 bảng để nghị bạn chon Extension, đây có nghĩa là trình này sẽ tạo thêm cho bạn 1 file backup ngay tại thời điểm bản lưu, ví dụ bạn Việt hóa file a.rsc, ngay bạn extension bạn gõ chữ A thì tại nơi bạn chứa file a.rsc sẽ có thêm 1 file a.rscA (file này dùng để ta dùng lại khi quá trình dịch bị sai, khá tiện lợi), sau khi save xong hiện lên chữ Ok là ta đã lưu xong file này.

Cách này đối với file ngôn ngữ ít cần việt hóa trên PC hoặc bản việt hóa cũ tiếng việt nhập vào bản mới chưa việt hóa
Các bạn mở file Rsc và ấn phím 2 nó sẽ chạy và xuất 1 file tên: resuor. txt trên ổ C/
Và các bạn vào trên PC chỉnh sửa xong chép vào lại ổ C/ và mở file lên ấn phím '' 6'' nó sẽ tự nhập vào ( yêu cầu chính xác )
Công cụ Rsc>>Rsc: Dịch tự động
Cái hay của nó chính là đây, là phương pháp nhập ngôn ngữ đã việt hóa từ bản trước cho bản cập nhật sau này ,
- Chuẩn bị các file rsc:
bản cũ Gốc chưa việt hóa, bản Gốc đã việt hóa, và 1 bản mới cần việt hóa
Trước tiên các bạn mở file gốc bản việt hóa rồi và xuất ra 1 file txt bằng cách ấn phím ''2''
+ Cách làm: mở mobiHex : chọn dòng Rsc>>Rsc
tránh bị lỗi xuất hiện màn hình xanh .Các bạn cần xuất 1 file text của bản gốc đã việt hóa
các bạn làm theo thứ tự
Nhấp vào chữ Choose sau đó chọn file .rsc phiên bản cũ (chưa Việt hóa) . Chọn xong nó hiện lên hình có chữ Choose tiếp
Bước này ta chọn file rsc phiên bản cũ đã việt hóa, Chọn xong hiện lên hình có chữ Choose tiếp
Chọn file rsc phiên bản mới chưa Việt hóa xong, nhấn OK




Sau khi chạy xong nó sẽ lưu file vừa update vào nơi chứa file rsc phiên bản mới chưa Việt hóa
Tên file vừa update có từ NEW sau cùng, chỉ cần việc rename bỏ chữ NEW đi là ta đã có file rsc phiên bản mới đã được Việt hóa khoảng 80%. Ta chỉ cần việc Việt hóa tiếp

Xong các bạn ấn phím trái và chọn vào dòng ''Save'' là xong
lưu ý; Đến đây các bạn dịch tất cả tiếng anh sang tiếng việt là xong!
Lưu ý: không việt hóa các kí tự đặc biệt, ví dụ: %S , %d…
Sau khi dịch xong hết các bạn thoát ra và hưởng thụ thành quả của mình!
----------------------------------------------------------------------------
BÀI 2
====
Tên phần mềm: siêu dịch
Phiên bản: 2.0
Việt hoá: VIP NGUYENTRANDUNG
Ưu điểm : Lưu từ đã dịch không phải dịch lại những từ đã dịch
Nhược điểm: Không luư tự động . nếu xảy ra sự cố khi đang dịch ,phải dịch lại từ đầu ( khắc phục: dịch tới đâu lưu tới đó)
BẮT ĐẦU:
Mờ siêu dịch lên giao diên dầu tiên là:
chọn ngôn nbgữ Việt Nam để có Tiếng Việt,
ở dòng thứ nhất chọn: Bắt đầu>> Sửa văn bản
Sẽ hiện lên danh sách các ổ đĩa như trình quản lý file, chọn file cần Việt hóa, mở lên. Di chuyển chuột, chọn từ cần Việt hóa. Nhấn nút giữa để sửa, gõ từ tiếng việt tương đương vào, sẽ hiện lên như hình.
Cứ thế mà làm cho đến hết các từ cần dịch.
Sau khi dịch xong thì chỉ cần nhấn phím phải, di chuyển chọn Save là xong.
- Chức năng nâng cao:
+ Tạo dữ liệu e32dbm cho siêu dịch:
phần này các bạn có thể tham khảo bài viết của VIP thangnd31082 tại đây:
- Tạo dữ liệu e32dbm đã VH để dịch tự động PM bằng Siêu dịch
_ xuất và nhập txt :
- chuẩn bị:
Chuẩn bị 2 tệp RSC( 1 Anh,1 Việt) của cùng 1 phiên bản phần mềm, chép vào đâu đó trong thẻ nhớ.
Dùng trình Q.lý file vào E\System\Data mà xóa cái zntxhan.e32dbm củ đi.
Sau đó vào SD, vào mục Hiệu chỉnh DB rồi chọn Xuất RSC ra TXT.
Bây giờ tìm đến file RSC tiếng Anh và chọn nó, để yên vậy cho nó xuất xong thì trở ngược lại (dùng phím lui của nút 5 chiều ấy nếu bạn đang ở trong thư mục con) rồi tìm và chọn tiếp file RSC tiếng Việt vậy là bạn đã có tệp TXT với 2 ngôn ngữ Anh-Việt rồi. Sau đó vào lại Hiệu chỉnh Db mà nhập TXT đó ngược trở lại. Vậy là có 1 e32dbm của PM đó trong chưa đầy 1 phút rồi.
(có thể mở tệp TXT đó để kiểm tra xem có chỗ nào ngôn ngữ không đúng hàng để sửa lại trước khi nhập cho chắc ăn nhé)
các bạn àam theo thứ tự hình dưói :
khi chọn xuất ra ; tìm file cần xuất chọn tệp GỐC tiếng anh xuất xong tiếp tục chọn bản tiếng việt
KHI ĐÃ CÓ DỮ LIỆU TXT tiếng Việt rồi các bạn nhập lại cho bản mới cần việt hoá
Tìm đến tệp tin có tên là RSC.txt mà ta vừa chỉnh sửa có Tiếng Việt trên PC và copy vào thẻ( nếu bạn chép vào E:\ là dễ tìm nhất) .Ta chọn tập tin này thì sẽ hiện màn hình nhập từ tệp txt như dưới đây:
Bung và dịch file EXE :
Mở giao điện Siêu Dịch lên chọn vào dòng '' Xử lí tập tin exe ''
rồi chọn ổ đĩa luư file exe cần bung và chọn ok
nó sẽ bung file EXE có đuôi thêm ..._UnPack .EXE
xử lí xong dùng Siêu Dịch hay mobiHex dịch nó
Download file: http://data.phanmemdt.com/files/symbian/2010-01-29-3/Sieu%20Dich%20v2.0-S60v3%20VH%20by%20SymPViet.sis----------------------------------------------------------------------------------------------------BÀI 3
=====
- Bung và Đóng gói file sis trên Mobile:
=================
+ phấn mềm: SISBOOM
+ Phiên bản: 6.4
- Cách làm:
===============================
* Bung gói sis :
Mở phần mềm sisboom ,giao diện đầu tiên vào " Tuỳ Chọn '' > ''bung gói" >'' mở 1 tập tin''
Nó sẽ dẫn đến ổ đĩa chứa tập tin và ta chọn file sis cần bung > ấn Select OK
Giao điện bắt đầu chạy và phát ra âm thanh khi bung gói xong
Nó sẽ chạy như hình :
gói được bung sẽ sao lưu trên cùng ổ đĩa chứa file sis vừa bung,
và folder vừa bung có thêm đuôi _ unpack
Chỉnh sửa xong ta tiến hành đóng gói nó
* Đóng gói sis:
Mở lại phần mềm SisBoom vào tuỳ chọn chọn vào dòng > Đóng gói > Dự án riêng > ấn OK tiếp .
Và chọn file cần đóng gói vừa bung và chỉnh sữa xong khi nãy và ấn Select OK > Tiếp tục > Đóng gói và lưu > OK
Ở dòng này bạn có thể thay dổi tên của phần mềm hay phiên bản
xong chọn tiếp "đóng gói và lưu"
đóng gói xong nó sẽ tạo 1 file đuôi ...sis. unpack.sis trong cùng ổ đĩa file đã bung
vào tập tin bung khi nãy nó sẽ luư file vừa đóng gói xong trong đó
các bạn vào sửa tuỳ ý.Download file: http://data.phanmemdt.com/files/symbian/2010-01-29-3/SISBOOM%206.4%20.sis

































